Ohad@goldworkgroup.com 052-8074939 | 050-6500999
.חיפוש חופשי
נמצאו 101 תוצאות בלי מונחי חיפוש
פוסטים בבלוג (90)
- 5 טיפים לתרגום מסמכים מקצועי ומדויק
בעולם העסקים והאקדמיה, תרגום מסמכים הוא כלי קריטי שמחבר בין תרבויות ושפות. תרגום איכותי יכול לשפר את התקשורת, לבסס אמון ולהבטיח הבנה מלאה של המסר. הנה 5 טיפים שיעזרו לכם לבצע תרגום מסמכים ברמה הגבוהה ביותר. 📩 אם השירות הזה רלוונטי עבורך, הקלק וקבל "10% הנחה", לקבלת הצעת מחיר משתלמת! 1. הבנת הקהל וההקשר לפני שמתחילים בתרגום, חשוב להבין מי הקהל יעד של המסמך ומה מטרתו. האם מדובר בדו"ח פיננסי, מסמך משפטי או חומר שיווקי? התאמת הסגנון והשפה לקהל היעד תבטיח מסר ברור ואפקטיבי. 2. שימוש במונחים מקצועיים נכונים כל תחום מקצועי כולל מונחים ייחודיים. בעת תרגום מסמכים טכניים, רפואיים או משפטיים, חשוב להכיר את הטרמינולוגיה המתאימה ולוודא שימוש עקבי בה. שימוש לא נכון במונחים עלול לגרום לאי הבנות ולפגוע באמינות. 3. הקפדה על דיוק ושמירה על משמעות המקור תרגום טוב אינו מסתכם בהעברת המילים משפה לשפה, אלא בשמירה על המשמעות והמסר של המסמך המקורי. חשוב לשים לב לדקויות בשפה ולוודא שהתרגום מעביר את המסר בצורה נאמנה למקור. 4. שימוש בכלים טכנולוגיים מתקדמים ישנם כלים וטכנולוגיות תרגום מתקדמות, כמו תוכנות CAT (Computer-Assisted Translation), שמסייעות לתרגם בצורה מדויקת ומהירה יותר. כלים אלה מאפשרים יצירת זיכרון תרגומי, שמבטיח עקביות בתרגומים עתידיים. 5. ביצוע עריכה ובקרת איכות לאחר סיום התרגום, חשוב לבצע עריכה ובדיקת איכות כדי לוודא שאין טעויות או אי התאמות. מומלץ להיעזר בעורך לשוני מקצועי שיבחן את התרגום ויוודא שהוא עומד בסטנדרטים הנדרשים. למה לבחור במתרגמים מקצועיים? תרגום מסמכים דורש ידע לשוני, הבנה תרבותית ומיומנות מקצועית. מתרגמים מנוסים מבטיחים שהמסמך שלכם יישאר נאמן למקור ויותאם לקהל היעד בצורה מדויקת ומרשימה. אל תתפשרו על איכות התרגום! פנו אלינו עוד היום ותיהנו משירותי תרגום מקצועיים ומותאמים אישית לצרכים שלכם. לקבלת הצעת מחיר
- תרגום מקצועי: הגשר בין שפות, תרבויות והצלחה עסקית
עולם שבו גבולות גיאוגרפיים הופכים פחות משמעותיים, תרגום מקצועי אינו רק צורך טכני – הוא הפך לאמנות ולכלי אסטרטגי. כל מסמך, בין אם מדובר בחוזה משפטי, מדריך טכני או חומר שיווקי, טומן בחובו אתגרי תרגום הדורשים דיוק, יצירתיות, ויכולת להעביר לא רק מילים אלא גם רעיונות, ערכים, ותחושת אמון. 📩 אם השירות הזה רלוונטי עבורך, הקלק וקבל "10% הנחה", לקבלת הצעת מחיר משתלמת! החשיבות של תרגום איכותי תרגום איכותי אינו מתמקד רק בהעברת מילים משפה אחת לאחרת; הוא נוגע בהבנת התרבות, המנהגים וההקשרים המקומיים של קהל היעד. מסר מתורגם היטב יכול לפתוח דלתות, לבנות מערכות יחסים ולהניע עסקים קדימה, בעוד שתרגום לא מדויק עלול להוביל לאי-הבנה, אובדן לקוחות ואפילו נזק למוניטין. האתגרים בתרגום 1. ניואנסים תרבותיים: ביטויים מסוימים שעובדים היטב בשפה אחת עשויים לאבד את משמעותם בשפה אחרת. לדוגמה, סלוגן שיווקי באנגלית עלול להיראות משעשע אך חסר משמעות בעברית, ולהיפך. 2. שימוש במונחים טכניים: בתחומים מקצועיים כמו רפואה, הנדסה או משפטים, דיוק במונחים הוא קריטי. טעות קטנה בתרגום מושגים טכניים יכולה להיות קריטית ולהשפיע על ביצועי מוצר או פרשנות משפטית. 3. לוחות זמנים צפופים: חברות רבות דורשות תרגום מהיר ומדויק של מסמכים לצורך קבלת החלטות בזמן אמת. איזון בין איכות למהירות הוא אתגר משמעותי. איך אנו פותרים את האתגרים? בחברתנו, אנו מאמינים שהמפתח לתרגום מוצלח טמון בשלושה עקרונות מרכזיים: צוות מתרגמים מקצועי: המתרגמים שלנו בעלי ניסיון עשיר בתחומים שונים ומבינים לעומק את השפות והתרבויות שבהן הם עוסקים. תהליך בקרת איכות קפדני: כל מסמך עובר בדיקות איכות על ידי עורכים מומחים כדי להבטיח דיוק ונכונות. טכנולוגיה מתקדמת: אנו משלבים כלים טכנולוגיים מתקדמים, כמו תוכנות זיכרון תרגומי, שמבטיחות אחידות וחוסכות זמן בתהליך העבודה. הסוד להצלחה – התאמה אישית כל לקוח הוא עולם בפני עצמו, ולכן אנו מתאימים את השירותים שלנו לצרכים הייחודיים שלו. בין אם מדובר במסמכים משפטיים, חומרים שיווקיים או דוחות טכניים, אנו מבטיחים תוצאה שתשרת את המטרות שלכם בצורה הטובה ביותר. מחפשים תרגום ברמה הגבוהה ביותר? אנחנו כאן כדי לעזור לכם לגשר בין עולמות וליצור חיבורים שיניעו אתכם קדימה. פנו אלינו עוד היום ונשמח להעניק לכם שירות מקצועי, אישי ומהימן. לקבלת הצעת מחיר
- מי באמת זקוק לתרגום מסמכים מקצועי?
בעולם הגלובלי של היום, תרגום מסמכים אינו נחלתם הבלעדית של חברות ענק. למעשה, מגוון רחב של אנשים וארגונים זקוקים לשירותי תרגום איכותיים כדי להתמודד עם אתגרי התקשורת הבין-תרבותית. מי הם אותם גורמים שצריכים לקחת בחשבון תרגום מסמכים מקצועי? 📩 אם השירות הזה רלוונטי עבורך, הקלק וקבל "10% הנחה", לקבלת הצעת מחיר משתלמת! בעלי עסקים קטנים ובינוניים חברות קטנות ובינוניות שמנסות לחדור לשווקים חדשים נתקלות בצורך דחוף לתרגם מסמכים שיווקיים, הצעות מחיר, ומדריכים טכניים. תרגום מקצועי יכול לסייע להם להציג את מוצריהם בצורה ברורה ומשכנעת ללקוחות בכל רחבי העולם. אנשי מקצוע משפטיים עורכי דין, נוטריונים ויועצים משפטיים נדרשים לתרגום חוזים, תקנות ומסמכים משפטיים אחרים. תרגום משפטי דורש לא רק ידע בשפה, אלא גם הבנה מעמיקה של המונחים המשפטיים והמערכות המשפטיות בשתי השפות. סטודנטים וחוקרים סטודנטים, במיוחד אלו הלומדים בחו"ל, זקוקים לתרגום מסמכים כמו תעודות השכלה, מכתבי המלצה ומאמרים אקדמיים. חוקרים אשר מפרסמים את עבודותיהם בכתבי עת בין-לאומיים זקוקים לתרגום מקצועי כדי להבטיח שהמסר שלהם יובן כהלכה. חברות טכנולוגיה חברות טכנולוגיה שמפתחות תוכנה, אפליקציות או מכשור מתקדם זקוקות לתרגום מדריכי משתמש, ממשקי משתמש ומסמכים טכניים. תרגום מדויק ומקצועי יכול לשפר את חוויית המשתמש ולמנוע אי-הבנות שעלולות לפגוע בשימוש במוצר. ארגונים ללא מטרות רווח ארגונים שפועלים בזירה הבין-לאומית צריכים לתרגם דוחות, חומרי הסברה ותכתובות עם תורמים ושיתופי פעולה. תרגום נכון מאפשר לארגונים להעביר את מטרותיהם ורעיונותיהם לקהלים מגוונים. למה חשוב לבחור בתרגום מקצועי? ההשלכות של תרגום לקוי עלולות להיות חמורות – החל מאובדן אמון של לקוחות, דרך נזקים משפטיים וכלכליים, ועד לפגיעה במוניטין. לכן, חשוב לבחור בחברת תרגום בעלת ניסיון ומוניטין שמעסיקה מתרגמים מקצועיים עם התמחות בתחומים רלוונטיים. מחפשים תרגום מדויק ומקצועי שייקח אתכם קדימה? אנחנו כאן כדי לספק לכם שירות שמותאם בדיוק לצרכים שלכם. צרו קשר עוד היום ונשמח ללוות אתכם בדרך להצלחה בין-לאומית .
דפים אחרים (11)
- צור קשר | GoldWork
צרו קשר וקבלו הצעת מחיר לשירותי תרגום ותמלול. דברו עם נציג אנושי וקבלו עוד מידע על שירותי התרגום והתמלול שלנו דברו איתנו . סניף ירושלים כתובת בן יהודה 34, מגדל העיר, ירושלים טלפון 02-5709978 נייד אוהד 050-6500999 דוא״ל ohad@goldworkgroup.com סניף פתח תקווה כתובת מוהליבר 6 מרכז ברוך קומת קרקע, פתח תקווה נייד קרן 052-8074939 דוא״ל ohad@goldworkgroup.com
- GoldWork translation | שירות תרגום מקצועי ואיכותי
מאז שנת 2012 מתרגמים, מתמללים ומקליטים בכל תחום, בכל שפה, באיכות גבוהה, תוך ליווי אישי ואנושי. goldwork translation מאפשר שירות תרגום מקצועי איכותי ומהיר. אֲנַחְנוּ כָּאן כְּדֵי שֶׁיָּבִינוּ אֶתְכֶם בְּכָל שָׂפָה. מאז שנת 2012 מתרגמים, מתמללים ומקליטים בכל תחום, בכל שפה, באיכות גבוהה, תוך ליווי אישי ואנושי להצעת מחיר מהירה 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करन ा · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · 翻译 · tafsiri · 번역하다 · תרגום · 翻訳する · Traduzir · अनुवाद करना · Translate · ການແປ · Traduire · הפעלה שם מייל* טלפון Upload Files Upload Files שלח לקבלת הצעת מחיר מהירה . גולד וורק שירותי תמלול ותרגום מקצועיים שירותי תמלול והקלטה מקצועיים לבתי משפט, עיריות ומועצות, פרטיים תמלול הקלטות לבית משפט והקלדה של מסמכים לחץ להצעה שירותי תרגום ולוקליזציה במגוון שפות ותחומים אינסוף שירותי תרגום במגוון שפות ע״י מתרגמים מומחים לחץ להצעה הצעת מחיר לתרגום השאר פרטים וקבל הצעת מחיר לביצוע תרגום עבורך לחץ להצעה הצעת מחיר לתמלול השאר פרטים וקבל הצעת מחיר לביצוע תמלול עבורך לחץ להצעה . שירותים ומיומנויות מגוון שפות אנו מודעים לזהירות הנדרשת במיוחד בתרגום מסמכים כתובים וכמובן גם בתרגומים עוקבים, ועושים הכול על מנת לספק תרגום איכותי ומהימן. אנו מספקים מספר שירותי תרגום: תרגום מסמכים כתובים בהתאם לדסקים השונים, תרגום אתרי אינטרנט ושירותי לוקליזציה ו תרגומים עוקבים. בכל סוגי התרגומים הנ"ל אנו מעמידים את טובי המתרגמים הקיימים בשוק, לכל אחד מהם ניסיון והתמחות בסוג התרגום הרצוי. תרגום מדויק גוגל טרנסלייט או תוכנת מחשב המתרגמת במהירות אינה תחליף לעבודת מתרגם מומחה בעל ניסיון בתרגום. באמצעות מגוון מתרגמים לשפות שונות המתמחים בנושאים שונים ממשפטי, כלכלי, הנדסי ועד נושאים כלליים. התרגום שאנו מספקים מותאם במיוחד לצרכי הלקוח ולחומר המתורגם. כמו כן, יש אפשרות לביצוע תיקונים בכל אחד מהתרגומים כדי שהתרגום יהיה מדויק יותר. אמינות בגולד וורק אנו מתחייבים לאמינות ולשקיפות. יש לנו ניסיון רב בתרגום, בתמלול ובהקלדת הקלטות ומסמכים. כשאתם מפקידים בידינו את מלאכת התרגום או התמלול, אתם יכולים להרגיש שאתם נמצאים בידיים טובות שכן לנו יש את הניסיון, המקצועיות והידע. מקצועיות גולד וורק מספקת מגוון שירותים של תרגום ,תמלול ,עריכה והגהה איכותיים באמצעות צוות המתרגמים והמתמללים המנוסים שלנו אנו מספקים שירות מקצועי, אמין במהירות וביעילות. צוות המתרגמים המקצועיים שלנו עובד בדסקים שונים ומגוונים וכולל אנשי מקצוע מנוסים בעלי השכלה וניסיון רלוונטי. כל מתרגם בעל ניסיון רב בתרגום בתחום בו הוא עוסק ובעל היכרות מעמיקה עם החומר המתורגם כמו גם עם שפת היעד. . לקוחות ממליצים התחלנו לעבוד עם חברת גולד וורק החל משנת 2003 בתרגומים מאנגלית הן של חומרים טכניים והן של חומרים שיווקיים ופרסומיים. ברצוני להמליץ על החברה בעקבות מהירות התגובה והעבודה, היחס המקצועי והישיר ואיכות התרגום. אמיר לוין | משנה למנכ״ל חברת כמיטק ממליצה בחום על חברת גולד וורק המבצעת עבורנו עבודת תרגום והקלדה מהירה ומקצועית. חסכתם לנו זמן יקר! תודה על שיתוף פעולה פורה ומוצלח. קרן אולמר | מנהלת סטודיו וילי פוד אינטרנשיונל חברת גולדוורק מבצעת עבורנו תרגומים של מגוון מסמכים לשפות רבות. אני רוצה להביע את שביעות רצוני מרמת השירות המתקבלת והיחס המצוין והמקצועי של הצוות. הנני ממליץ בחום על החברה. דוד מלכה | סמנכ"ל תפעול חברת אינטגריטי מזה כמספר חודשים, אנו מקבלים שירות מחברת גולד וורק. אנו נדרשים לפרויקטים מורכבים הנאמדים בלחצי זמן קצרים ומתן מענה ברמה ברורה ונהירה. במהלך חודשי הפעילות עם החברה אנו זוכים לקבל יחס הולם, שירות מהיר, איכותי ומקצועי תוך מענה לכל בקשותינו בצורה אדיבה וסובלנית, תודעת שירות גבוהה ויעילה. אופיר זריפי | מנהל מדור איכות ובקרה חברת הגיחון בע״מ אנו עובדים עם חברת גולד-וורק בשלוש השנים האחרונות, לתרגום מסמכים מבוקרים שלנו לשפות שונות. בכל התקופה הזו גולד-וורק העניקה לנו שירות מהיר, יעיל ומספק במחיר תחרותי והוגן, תוך זמינות והענות מלאות לבקשותינו השונות. מיכל שביט | מנהלת השיווק והמכירות של חברת איון מדיקל חברת גולד וורק נותנת לחברת החשמל שרותי תרגום מקצועיים החל ממאי 2013. בחודשים בהם אנו עובדים עימם, זכינו לקבל שרות מצוין, הן מהפן התפעולי והן באיכות התרגומים. במהלך תקופה זו נדרשנו למספר פרויקטים ייחודיים ומורכבים, עם לוח זמנים צפוף והמענה שקיבלנו מחברת גולד וורק היה מעל ומעבר למצופה. אציין כי ההתייחסות האישית של צוות גולד וורק בלתי שגרתית וסייעה לנו לעמוד בהתחייבויות מול לקוחותינו בחברת החשמל. איציק אביגדור | מנהל מרכז מידע וספריה ארצית חברת החשמל חברת גולד וורק מספקת שירותי תמלול לעיריית ירושלים מזה כשנה. החברה מעניקה שירותי תמלול לכ-35 וועדות עירונית, בהיקף של למעלה מ- 80 שעות הקלטה בחודש. חברת גולד וורק פועלת מולנו בצורה מקצועית ומיומנת, הן ביחס לאיכות המוצר והן ביחס ללוחות הזמנים. העבוד ה נעשית לשביעות רצוננו המלאה עידו רוזנברג | מזכיר מועצת העיר ירושלים גולד וורק מונתה עבור תמלול והקלטה לוועדת משנה, הוועדה עובדת בשיתוף פעולה למרות פרק ההכרות הקצר עמם. אנו מרוצים מתפקודם, תוך עמידה בלוחות הזמנים אשר נקבעו על ידי הוועדה. דייזי סמוטקן מנהלת הוועדה המקומית לתכנון ובניה לכיש חברת גולד וורק נתנו לנו שירות בפרויקטים בהם היינו צריכים לדווח לסניפי המזמין בחוץ לארץ. החברה ביצעה עבודה אמינה, מהימנה, מהירה, מקצועית ולשביעות רצוננו. דודי אלמגור -מנהל פרויקט חברת יניב ג. הנדסה ובנייה A.M.I. Technologies, Ltd. has used the translating service of Gold Work for several projects. Considering complicated terminology, technical aspects and our high requirements to quality of finalizing the translated documents, we hereby confirm that Gold Work translation services has met our needs with every project in the past. The finalized and neatly organized translations received by Gold Work are done in a very professional way. The company has shown fine competence with strong follow to all conditions of corporate style, working very well even in strict time frames. For all the reasons as mentioned above, I am pleased to recommend them as an excellent partner providing a high quality translation service. Anita Bashan | Marketing Coordinator A.M.I. Technologies, Ltd.
- דרושים | GoldWork שירות תרגום הקלטה ותמלול
דרושים . בואו לעבוד איתנו! שם* מייל* טלפון* Long answer קו״ח קו״ח שלח דרוש מתרגמ/ת למסמכים משפטיים מעברית לאנגלית ולהפך. כל שפה נוספת-יתרון. עבודה מהבית. תשלום פר מילה מתורגמת.דרישות:ידיעת השפות עברית ואנגלית על בוריין.דרוש ניסיון בתרגום מסמכים וחוזים משפטיים.עדיפות לבעלי רקע בתחום המשפט דרוש מתרגמ/ת דובר/ת איטלקית, אנגלית ועברית לפרויקטים של תרגום מסמכים בשלושת השפות. תשלום פר מילה מתורגמת. עבודה מהבית. דרושים מתרגמים בעלי ניסיון בתרגום מסמכים מעבריתלאנגלית ולהפך בעלי רקע בתחום הנדסת הבניין.העבודה מהבית.תשלום עבור מילה מתורגמת.דרישות:נדרש ידע טכני וניסיון בתרגום מסמכים הנוגעים לתחומיהחשמל. דרוש מתרגמ/ת למסמכים משפטיים מעברית לאנגלית ולהפך. כל שפה נוספת-יתרון. עבודה מהבית. תשלום פר מילה מתורגמת.דרישות:ידיעת השפות עברית ואנגלית על בוריין.דרוש ניסיון בתרגום מסמכים וחוזים משפטיים.עדיפות לבעלי רקע בתחום המשפט דרוש מתרגמ/ת למסמכים משפטיים מעברית לאנגלית ולהפך. כל שפה נוספת-יתרון. עבודה מהבית. תשלום פר מילה מתורגמת.דרישות:ידיעת השפות עברית ואנגלית על בוריין.דרוש ניסיון בתרגום מסמכים וחוזים משפטיים.עדיפות לבעלי רקע בתחום המשפט דרושים פרילנסרים/יות לתמלול והקלדת נתונים בשפות עברית,רוסית ואנגלית. כל שפה נוספת - יתרון. דרוש ניסיון בהקלדה, נדרשת הקלה מהירה ועיוורת.עבודה מהבית, תשלום פר עמוד מתורגם דרושים פרילנסרים/יות לתמלול והקלדת נתונים בשפות עברית, רוסית ואנגלית. כל שפה נוספת - יתרון דרישות: ניסיון בהקלדה, נדרשת הקלדה מהירה ועיוורת. עבודה מהבית, תשלום פר עמוד מתורגם דרוש מתרגמ/ת דובר/ת איטלקית, אנגלית ועברית לפרויקטים של תרגום מסמכים בשלושת השפות. תשלום פר מילה מתורגמת. עבודה מהבית. דרושים מתרגמים בעלי ניסיון בתרגום מסמכים מעבריתלאנגלית ולהפך בעלי רקע בתחום הנדסת הבניין.העבודה מהבית.תשלום עבור מילה מתורגמת.דרישות:נדרש ידע טכני וניסיון בתרגום מסמכים הנוגעים לתחומיהחשמל. דרוש מתרגמ/ת דובר/ת איטלקית, אנגלית ועברית לפרויקטים של תרגום מסמכים בשלושת השפות. תשלום פר מילה מתורגמת. עבודה מהבית. דרושים מתרגמים בעלי ניסיון בתרגום מסמכים מעבריתלאנגלית ולהפך בעלי רקע בתחום הנדסת הבניין.העבודה מהבית.תשלום עבור מילה מתורגמת.דרישות:נדרש ידע טכני וניסיון בתרגום מסמכים הנוגעים לתחומיהחשמל. דרושים מתרגמים לשפה הסינית ומסינית לצורך תרגום כתוב ולצורך תרגום עוקב של ליווי משלחות ופגישות עסקיות בארץ. כל שפה נוספת - יתרון דרישות: נסיון בתרגום מסמכים וידיעת השפה הסינית והאנגלית על בוריין. דרושים מתרגמים/ות לשפה הסינית ומסינית לצורך תרגום כתוב ולצורך תרגום עוקב של ליווי משלחות ופגישות עסקיות בארץ. דרישות: דרוש ניסיון בתרגום מסמכים וידיעת השפה הסינית והאנגלית על בוריין. כל שפה נוספת- יתרון. דרושים פרילנסרים/יות לתמלול והקלדת נתונים בשפות עברית,רוסית ואנגלית. כל שפה נוספת - יתרון. דרוש ניסיון בהקלדה, נדרשת הקלה מהירה ועיוורת.עבודה מהבית, תשלום פר עמוד מתורגם





